Menu General

[Crónicas minúsculas]

Chroniques
Crónica anterior

Mundos de antaño

Christophe de Beauvais

Chroniques Source gallica.bnf.fr / BnF
Una investigación ardua

Era la primera vez que se escuchaba hablar de un asesinato entre las sirenas. En general, ese pequeño pueblo era de una discreción formidable, pero a pesar de ello estaba en nuestra jurisdicción. Después de algunos retrasos se me confió el asunto.

La investigación se anunciaba ardua.

Nuestro primer desplazamiento al lugar del asesinato fue vivido como una aventura. Recuerdo la inquietud de nuestro chofer durante el descenso. Dijo esta frase que aun conservo: “Si flotamos todo estará bien”.

Para información del lector, flotamos. Pero a pesar de ello estábamos bastante ansiosos.

Atravesar el pasaje que lleva a las profundidades del mar no es nada fácil. Es un momento incierto que nos hace resistir a la pendiente. La misma Alice tuvo un movimiento de retroceso antes de atravesar el espejo al país de las maravillas. El primer paso es el abandono. Las sirenas lo sabían bien y nos esperaban con la impaciencia un poco lejana de las criaturas del agua.

Se cree que lo que pasa bajo el río Sena no nos concierne. Se cree que podemos desprendernos fácilmente de lo que no vemos. Pero para nosotros, miembros de la policía fluvial, esas falsas afirmaciones marcan solamente los límites de los peatones; de aquellos que caminan por las veredas y a quienes las profundidades no los atraen.

Recuerdo esa primera investigación y la sorpresa de los peatones. Y también recuerdo el sentimiento de respeto por nuestra profesión: no hay ningún lugar en París donde el derecho no se aplique. He ahí lo que se podía leer en las miradas.

Cien años más tarde, estoy seguro que sigue siendo el caso.

Christophe de Beauvais, Crónicas minúsculas, Mundos de antaño. Una investigación ardua
[Rabat, 2016]
Traducción al castellano de Mariella Villasante Cervello con la colaboración de Guillermo Nelson Peinado

Chroniques
Crónica anterior